Джоджо мойес девушка которую ты. Девушка, которую ты покинул

Джоджо Мойес

ДЕВУШКА, КОТОРУЮ ТЫ ПОКИНУЛ

Часть первая

Сен-Перрон

Октябрь 1916 г.

Мне снилась еда. Хрустящие багеты, настоящий белый хлеб только что из печи, выдержанный сыр с промытой корочкой, расползающейся по краям тарелки. Виноград и сливы в тазах, темные и ароматные, наполняющие благоуханием воздух в доме. Я протянула руку, чтобы взять тяжелую гроздь, но сестра меня остановила.

Убирайся! - пробормотала я. - Я хочу есть!

Софи, просыпайся!

От одного вида сыра у меня потекли слюнки. Я собиралась намазать реблошон на теплый белый хлеб и заесть виноградом. Во рту уже стоял его сладкий вкус, я вдыхала терпкий аромат.

И все испортила сестра, положившая руку мне на запястье. Запахи испарились, тарелки исчезли. Я пыталась дотянуться до них, но они лопались, как мыльные пузыри.

Они взяли Орельена.

Я перевернулась на бок и недоуменно заморгала. У сестры на голове, так же как и у меня, был надет для тепла хлопковый чепец. Даже в неверном свете свечи я видела, что она бледна как смерть, а глаза расширены от ужаса.

Они взяли Орельена. Там, внизу.

У меня в голове начало потихоньку проясняться. Снизу раздавались мужские крики, голоса гулко разносились по вымощенному камнем внутреннему двору, в курятнике громко квохтали куры. Несмотря на непроглядную темень, я чувствовала, как воздух прямо-таки дрожит от напряжения. Я села на кровати, поплотнее завернувшись в ночную рубашку, и попыталась зажечь свечу на прикроватном столике.

Потом бросилась мимо сестры к окну и увидела во дворе солдат, хорошо заметных в свете фар военного грузовика, и своего младшего брата, закрывавшего голову руками в напрасной попытке защититься от обрушивающихся на него со всех сторон ударов оружейных прикладов.

Что происходит?

Они узнали о свинье.

Должно быть, месье Сюэль донес на нас. Я услышала их крики из своей комнаты. Они говорят, что заберут Орельена, если тот не скажет, где свинья.

Орельен будет молчать, - ответила я.

Мы вздрогнули, точно от боли, услышав, как вскрикнул наш младший брат. Я посмотрела на сестру и с трудом узнала ее. Она выглядела на все сорок пять, хотя ей было двадцать четыре. Я прекрасно знала, что у меня на лице написан такой же страх. Случилось то, чего мы и боялись.

С ними комендант. Если они найдут ее, - дрожащим голосом прошептала Элен, - нас всех арестуют. Ты ведь знаешь, что случилось в Аррасе. Они накажут нас, чтобы другим неповадно было. Что тогда будет с детьми?!

Мысли путались у меня в голове. Страх, что брат может заговорить, лишал возможности соображать здраво. Я набросила на плечи шаль и на цыпочках снова подошла к окну, чтобы еще раз посмотреть, что происходит во дворе. Приход коменданта говорил о том, что к нам забрели не просто пьяные солдаты, жаждущие дать выход чувству неудовлетворенности путем раздачи тумаков и угроз. Нет, на сей раз мы действительно были в беде. Его присутствие свидетельствовало о том, что мы совершили серьезное преступление.

Софи, они обязательно найдут ее. В считаные минуты. А тогда… - От ужаса голос Элен поднялся до крика.

Меня терзали мрачные мысли. Я закрыла глаза. И снова открыла.

Ступай вниз, - твердо сказала я. - Сделай вид, будто ничего не знаешь. Спроси, в чем провинился Орельен. Поговори с комендантом. Постарайся его отвлечь. Тяни время, чтобы я все успела, до того как они ворвутся в дом.

А что ты собираешься делать?

Иди! - крепко схватила я ее за руку. - Иди. Но ничего им не говори. Поняла? И от всего отпирайся!

После секундного колебания сестра, подметая пол подолом ночной рубашки, побежала по коридору. Никогда еще я не чувствовала себя такой одинокой, как в те несколько секунд. Страх холодной рукой сжимал горло, а ответственность за судьбу семьи тяжелым бременем давила на плечи. Я бросилась в отцовский кабинет и принялась лихорадочно рыться в недрах массивного письменного стола, выбрасывая содержимое ящиков на пол: старые пишущие ручки, клочки бумаги, детали от сломанных часов и какие-то древние счета, - пока наконец, благодарение Господу, не нашла то, что искала. Затем сбежала вниз, открыла дверь в погреб и спустилась по холодным каменным ступеням, настолько родным и знакомым, что, несмотря на жуткую темень, я вполне могла бы обойтись без призрачного света свечи. Я подняла тяжелый засов на двери, ведущей в соседний погреб, который когда-то был до потолка заставлен бочонками пива и хорошего вина, откатила в сторону пустую бочку и открыла дверцу старой чугунной печи для выпечки хлеба.

Поросенок, лежавший на соломенной подстилке, сонно заморгал глазками. Он встал на ноги, посмотрел на меня и недовольно захрюкал. Я, наверное, уже рассказывала вам историю этой свиньи? Мы стянули ее во время реквизиции на ферме месье Жирара. Милостью Божьей он отбился от стада свиней, что немцы загоняли в кузов грузовика, и мгновенно нашел приют под пышными юбками старой мадам Полин. Мы неделями откармливали его желудями и объедками в надежде, что, когда он нагуляет вес, мы сможем пустить его на мясо. Весь прошлый месяц обитатели «Красного петуха» жили надеждой отведать сочной свининки с хрустящей корочкой.

Снаружи снова донесся короткий вопль брата, затем - торопливый умоляющий голос сестры и резкий окрик немецкого офицера. Поросенок вполне осмысленно посмотрел на меня умными глазками, словно уже знал, что его ждет.

Прости, mon petit, - прошептала я. - Но у меня нет другого выхода. - И с этими словами опустила руку.

Затем я разбудила Мими, велев ей идти за мной, но только молча. Бедная девочка успела всего навидаться за последние месяцы, поэтому послушалась беспрекословно. Она посмотрела, как я беру на руки ее грудничка-братика, выскользнула из кроватки и доверчиво вложила крошечную ручонку в мою руку.

В воздухе, в котором уже чувствовалось приближение зимы, стоял запах дыма от печки, слегка протопленной ранним вечером. Я выглянула из-под каменного свода задней двери и, увидев коменданта, заколебалась. Это был не господин Бекер, которого мы хорошо знали и глубоко презирали, а какой-то высокий стройный мужчина. Даже в темноте я сумела разглядеть на его чисто выбритом бесстрастном лице наличие интеллекта, а не воинствующей серости, и это меня страшно испугало.

Новый комендант с интересом смотрел на наши окна, возможно уже прикидывая в уме, не подойдет ли наше жилище для постоя. Оно было явно лучше, чем ферма Фурье, где квартировали старшие офицеры. Комендант, похоже, хорошо понимал, что наш дом, расположенный на возвышенности, дает ему прекрасный обзор всего города. А кроме того, у нас имелись конюшни и десять спален. Остатки прежней роскоши с тех времен, когда дом был процветающим отелем.

Элен лежала на брусчатке и, раскинув руки, закрывала собой Орельена.

Один из солдат вскинул ружье, но комендант жестом остановил его.

Встать! - приказал он.

Я почувствовала, как Мими, увидев мать, еще крепче сжала мою руку. И ответила ей легким пожатием, хотя почувствовала, что душа ушла в пятки. Тогда я сделала шаг вперед и произнесла звенящим голосом:

Что, ради всего святого, здесь происходит?

Комендант, явно удивленный моим тоном, бросил взгляд в мою сторону. Он увидел вышедшую из-под свода двери молодую женщину с ребенком у подола и запеленутым младенцем на груди. Мой ночной чепец съехал набок, а белая ночная рубашка так прохудилась, что сквозь нее просвечивало тело. В душе я молилась, чтобы комендант не услышал, как громко стучит мое сердце.

Ну а теперь за какой такой проступок ваши люди решили нас наказать? - обратилась я прямо к нему.

Наверняка ни одна женщина не осмеливалась с ним так разговаривать. Похоже, он не слышал ничего подобного с тех пор, как покинул дом. Все словно онемели от удивления, и во дворе повисло напряженное молчание. Брат и сестра, лежавшие на земле, посмотрели в мою сторону, так как оба прекрасно понимали, чем чревата для нас всех моя строптивость.

Кто вы такая?

Мадам Лефевр.

Я заметила, что он явно проверяет наличие у меня обручального кольца. Напрасный труд! Как и большинство местных женщин, я обменяла его на еду.

Мадам, у нас имеется информация, что вы незаконно скрываете домашний скот.

Говорил он спокойно, французский его был вполне сносным, что свидетельствовало о продолжительном пребывании на оккупированной территории. Такого человека явно не возьмешь на испуг.

Домашний скот?

Мы узнали из надежного источника, что вы прячете в доме свинью. Вам, должно быть, известно, что, согласно постановлению командования, за укрывательство домашнего скота полагается тюремное заключение.

Я точно знаю, кто именно вас информировал, - выдержав его взгляд, ответила я. - Месье Сюэль. Non?

Лицо у меня горело, волосы, заплетенные в длинную косу, были наэлектризованы так, что покалывало затылок.

Комендант повернулся к одному из своих подчиненных. У того забегали глаза, что только подтвердило мои подозрения.

Господин комендант, месье Сюэль наведывался к нам по крайней мере два раза в месяц, чтобы убедить нас, что в связи с отсутствием наших мужей мы нуждаемся в его заботе и внимании. Но поскольку мы пренебрегли его добротой, он отомстил нам, начав распускать сплетни и даже угрожать нашей жизни.

Власти пользуются только заслуживающими доверия источниками.

Джоджо Мойес

Девушка, которую ты покинул

THE GIRL YOU LEFT BEHIND


Copyright © Jojo Moyes, 2012

This edition is published by arrangement with Curtis Brown UK and The Van Lear Agency


© О. Александрова, перевод, 2013

© ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2013

Издательство Иностранка®


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Часть первая

Сен-Перрон

Октябрь 1916 г.

Мне снилась еда. Хрустящие багеты, настоящий белый хлеб только что из печи, выдержанный сыр с промытой корочкой, расползающейся по краям тарелки. Виноград и сливы в тазах, темные и ароматные, наполняющие благоуханием воздух в доме. Я протянула руку, чтобы взять тяжелую гроздь, но сестра меня остановила.

– Убирайся! – пробормотала я. – Я хочу есть!

– Софи, просыпайся!

От одного вида сыра у меня потекли слюнки. Я собиралась намазать реблошон на теплый белый хлеб и заесть виноградом. Во рту уже стоял его сладкий вкус, я вдыхала терпкий аромат.

И все испортила сестра, положившая руку мне на запястье. Запахи испарились, тарелки исчезли. Я пыталась дотянуться до них, но они лопались, как мыльные пузыри.

Что?!

– Они взяли Орельена.

Я перевернулась на бок и недоуменно заморгала. У сестры на голове, так же как и у меня, был надет для тепла хлопковый чепец. Даже в неверном свете свечи я видела, что она бледна как смерть, а глаза расширены от ужаса.

– Они взяли Орельена. Там, внизу.

У меня в голове начало потихоньку проясняться. Снизу раздавались мужские крики, голоса гулко разносились по вымощенному камнем внутреннему двору, в курятнике громко квохтали куры. Несмотря на непроглядную темень, я чувствовала, как воздух прямо-таки дрожит от напряжения. Я села на кровати, поплотнее завернувшись в ночную рубашку, и попыталась зажечь свечу на прикроватном столике.

Потом бросилась мимо сестры к окну и увидела во дворе солдат, хорошо заметных в свете фар военного грузовика, и своего младшего брата, закрывавшего голову руками в напрасной попытке защититься от обрушивающихся на него со всех сторон ударов оружейных прикладов.

– Что происходит?

– Они узнали о свинье.

– Должно быть, месье Сюэль донес на нас. Я услышала их крики из своей комнаты. Они говорят, что заберут Орельена, если тот не скажет, где свинья.

– Орельен будет молчать, – ответила я.

Мы вздрогнули, точно от боли, услышав, как вскрикнул наш младший брат. Я посмотрела на сестру и с трудом узнала ее. Она выглядела на все сорок пять, хотя ей было двадцать четыре. Я прекрасно знала, что у меня на лице написан такой же страх. Случилось то, чего мы и боялись.

– С ними комендант. Если они найдут ее, – дрожащим голосом прошептала Элен, – нас всех арестуют. Ты ведь знаешь, что случилось в Аррасе. Они накажут нас, чтобы другим неповадно было. Что тогда будет с детьми?!

Мысли путались у меня в голове. Страх, что брат может заговорить, лишал возможности соображать здраво. Я набросила на плечи шаль и на цыпочках снова подошла к окну, чтобы еще раз посмотреть, что происходит во дворе. Приход коменданта говорил о том, что к нам забрели не просто пьяные солдаты, жаждущие дать выход чувству неудовлетворенности путем раздачи тумаков и угроз. Нет, на сей раз мы действительно были в беде. Его присутствие свидетельствовало о том, что мы совершили серьезное преступление.

– Софи, они обязательно найдут ее. В считаные минуты. А тогда… – От ужаса голос Элен поднялся до крика.

Меня терзали мрачные мысли. Я закрыла глаза. И снова открыла.

– Ступай вниз, – твердо сказала я. – Сделай вид, будто ничего не знаешь. Спроси, в чем провинился Орельен. Поговори с комендантом. Постарайся его отвлечь. Тяни время, чтобы я все успела, до того как они ворвутся в дом.

– А что ты собираешься делать?

– Иди! – крепко схватила я ее за руку. – Иди. Но ничего им не говори. Поняла? И от всего отпирайся!

После секундного колебания сестра, подметая пол подолом ночной рубашки, побежала по коридору. Никогда еще я не чувствовала себя такой одинокой, как в те несколько секунд. Страх холодной рукой сжимал горло, а ответственность за судьбу семьи тяжелым бременем давила на плечи. Я бросилась в отцовский кабинет и принялась лихорадочно рыться в недрах массивного письменного стола, выбрасывая содержимое ящиков на пол: старые пишущие ручки, клочки бумаги, детали от сломанных часов и какие-то древние счета, – пока наконец, благодарение Господу, не нашла то, что искала. Затем сбежала вниз, открыла дверь в погреб и спустилась по холодным каменным ступеням, настолько родным и знакомым, что, несмотря на жуткую темень, я вполне могла бы обойтись без призрачного света свечи. Я подняла тяжелый засов на двери, ведущей в соседний погреб, который когда-то был до потолка заставлен бочонками пива и хорошего вина, откатила в сторону пустую бочку и открыла дверцу старой чугунной печи для выпечки хлеба.

Поросенок, лежавший на соломенной подстилке, сонно заморгал глазками. Он встал на ноги, посмотрел на меня и недовольно захрюкал. Я, наверное, уже рассказывала вам историю этой свиньи? Мы стянули ее во время реквизиции на ферме месье Жирара. Милостью Божьей он отбился от стада свиней, что немцы загоняли в кузов грузовика, и мгновенно нашел приют под пышными юбками старой мадам Полин. Мы неделями откармливали его желудями и объедками в надежде, что, когда он нагуляет вес, мы сможем пустить его на мясо. Весь прошлый месяц обитатели «Красного петуха» жили надеждой отведать сочной свининки с хрустящей корочкой.

Снаружи снова донесся короткий вопль брата, затем – торопливый умоляющий голос сестры и резкий окрик немецкого офицера. Поросенок вполне осмысленно посмотрел на меня умными глазками, словно уже знал, что его ждет.

– Прости, mon petit, – прошептала я. – Но у меня нет другого выхода. – И с этими словами опустила руку.

Затем я разбудила Мими, велев ей идти за мной, но только молча. Бедная девочка успела всего навидаться за последние месяцы, поэтому послушалась беспрекословно. Она посмотрела, как я беру на руки ее грудничка-братика, выскользнула из кроватки и доверчиво вложила крошечную ручонку в мою руку.

В воздухе, в котором уже чувствовалось приближение зимы, стоял запах дыма от печки, слегка протопленной ранним вечером. Я выглянула из-под каменного свода задней двери и, увидев коменданта, заколебалась. Это был не господин Бекер, которого мы хорошо знали и глубоко презирали, а какой-то высокий стройный мужчина. Даже в темноте я сумела разглядеть на его чисто выбритом бесстрастном лице наличие интеллекта, а не воинствующей серости, и это меня страшно испугало.

Две встречи в Париже - 2

Часть первая

1

Сен-Перрон

Октябрь 1916 г.

Мне снилась еда. Хрустящие багеты, настоящий белый хлеб только что из печи, выдержанный сыр с промытой корочкой, расползающейся по краям тарелки. Виноград и сливы в тазах, темные и ароматные, наполняющие благоуханием воздух в доме. Я протянула руку, чтобы взять тяжелую гроздь, но сестра меня остановила.

Убирайся! - пробормотала я. - Я хочу есть!

Софи, просыпайся!

От одного вида сыра у меня потекли слюнки. Я собиралась намазать реблошон на теплый белый хлеб и заесть виноградом. Во рту уже стоял его сладкий вкус, я вдыхала терпкий аромат.

И все испортила сестра, положившая руку мне на запястье. Запахи испарились, тарелки исчезли. Я пыталась дотянуться до них, но они лопались, как мыльные пузыри.

Они взяли Орельена.

Я перевернулась на бок и недоуменно заморгала. У сестры на голове, так же как и у меня, был надет для тепла хлопковый чепец. Даже в неверном свете свечи я видела, что она бледна как смерть, а глаза расширены от ужаса.

Они взяли Орельена. Там, внизу.

У меня в голове начало потихоньку проясняться. Снизу раздавались мужские крики, голоса гулко разносились по вымощенному камнем внутреннему двору, в курятнике громко квохтали куры. Несмотря на непроглядную темень, я чувствовала, как воздух прямо-таки дрожит от напряжения. Я села на кровати, поплотнее завернувшись в ночную рубашку, и попыталась зажечь свечу на прикроватном столике.

Потом бросилась мимо сестры к окну и увидела во дворе солдат, хорошо заметных в свете фар военного грузовика, и своего младшего брата, закрывавшего голову руками в напрасной попытке защититься от обрушивающихся на него со всех сторон ударов оружейных прикладов.

Что происходит?

Они узнали о свинье.

Должно быть, месье Сюэль донес на нас. Я услышала их крики из своей комнаты. Они говорят, что заберут Орельена, если тот не скажет, где свинья.

Орельен будет молчать, - ответила я.

Мы вздрогнули, точно от боли, услышав, как вскрикнул наш младший брат. Я посмотрела на сестру и с трудом узнала ее. Она выглядела на все сорок пять, хотя ей было двадцать четыре. Я прекрасно знала, что у меня на лице написан такой же страх. Случилось то, чего мы и боялись.

С ними комендант. Если они найдут ее, - дрожащим голосом прошептала Элен, - нас всех арестуют. Ты ведь знаешь, что случилось в Аррасе. Они накажут нас, чтобы другим неповадно было. Что тогда будет с детьми?!

Мысли путались у меня в голове. Страх, что брат может заговорить, лишал возможности соображать здраво. Я набросила на плечи шаль и на цыпочках снова подошла к окну, чтобы еще раз посмотреть, что происходит во дворе. Приход коменданта говорил о том, что к нам забрели не просто пьяные солдаты, жаждущие дать выход чувству неудовлетворенности путем раздачи тумаков и угроз. Нет, на сей раз мы действительно были в беде. Его присутствие свидетельствовало о том, что мы совершили серьезное преступление.

Софи, они обязательно найдут ее. В считаные минуты. А тогда… - От ужаса голос Элен поднялся до крика.

Меня терзали мрачные мысли. Я закрыла глаза. И снова открыла.

Ступай вниз, - твердо сказала я. - Сделай вид, будто ничего не знаешь. Спроси, в чем провинился Орельен. Поговори с комендантом. Постарайся его отвлечь. Тяни время, чтобы я все успела, до того как они ворвутся в дом.

А что ты собираешься делать?

Иди! - крепко схватила я ее за руку.

Год издания книги: 2012

Книга Джоджо Мойес «Девушка, которую ты покинул» стала одиннадцатой книгой на тот момент уже достаточно популярной писательницы. Роман появился на свет практически сразу после выхода самой популярной книги и долгое время пребывал в тени этого романа. Но по прошествии нескольких лет, многие почитатели книг Джоджо, открыли для себя роман «Девушка, которую ты покинул», и судя по отзывам, по достоинству оценили его.

Сюжет книги «Девушка, которую ты покинул» кратко

В книге «Девушка, которую ты покинул» Джоджо Мойес читать можно о событиях, развернувшихся вокруг двух совершенно разных девушек, которые даже живут в разно время и в разных уголках земли. В связи с чем, как в книге , книга как бы разделена на две части. Одна из них повествует о Софи Лефевр, которая живет в 1916 году в небольшом городке Сен-Перрон. Городке, оккупированном немцами, без еды, без тепла и без мужа. Муж Софи – Эдуард, как и другие мужчины способные держать оружие ушли на фронт. Единственное напоминание о нем и их любви это картина, которую Эдуард написал с Софи в первый год их совместной жизни.

Вторая девушка из книги Джоджо Мойес «Девушка, которую ты покинул» это Лив Халстон. Она живет в Лондоне 2006 года. Ее муж Дэвид не так давно покинул эту жизнь и в напоминание о нем у девушки осталась только картина, которую он подарил Лив. Финансовые дела Лив складываются не так уж хорошо и ее единственная надежда, это спасти единственное напоминание о муже – картину. Тем более что за картиной кроме кредиторов охотятся и другие люди.

Истории этих двух, казалось бы, совершенно разных девушек переплелись в единый клубок. И единственное что их связывает это картина. Картина, которая была дорога и Софи и Лив, картина которая несет множество тайн и способна подарить надежду на счастье главным героиням.

Что касается по книге Джоджо Мойес «Девушка, которую ты покинул» отзывов, то они далеки от однозначных. С одной стороны, достаточно нетривиальный сюжет как для любовного романа, прекрасный язык автора и элементы детектива делают книгу захватывающей и легко читаемой. С другой стороны, главные герои шаблонные, их чувства и действия сложно поддаются логике, а сюжет достаточно предсказуем. Тем не менее, даже те, кто негативно отзывается о романе «Девушка, которую ты покинул» Мойес, согласны с тем, что книга заслуживает вашего внимания. Ведь читается она легко, а сюжет хоть и не очень динамичен, но увлекает. Именно поэтому книгу Мойес «Девушка, которую ты покинул» скачать можно посоветовать всем любителям современного любовного романа.

Книга «Девушка, которую ты покинул» на сайте Топ книг

Роман Джоджо Мойес «Девушка, которую ты покинул» читать настолько популярно, что она заняла достойное место среди . Более того, она попала в наш . И учитывая стабильно высокий интерес к произведению еще не раз будет представлена среди .

Произведения английской писательницы и журналистки Джоджо Мойес набирают популярность всего через день после издания, оказываясь на вершинах рейтинговых таблиц, эта участь постигла и новый роман с интригующим названием «Девушка, которую ты покинул».

Читать бесплатно Девушка, которую ты покинул

Вновь книга получилась полна таинственности, а волнующий сюжет завлекает читателя надолго, не давая оторваться от этой прекрасной истории. В таких сюжетах никак не обходится без трагедии, к сожалению, свойственной любому жизненному этапу. Несмотря на галерею чувств и страсти, в истории главных героев однажды наступает отчаяние и горе, есть только два варианта- бороться ради всего, что дорого или запутаться в рутине бесконечных переживаний.

Скачать бесплатно Девушка, которую ты покинул fb2

В романе есть разделение сюжетной линии на два эпизода жизни героинь с вековой разницей. За сто лет может многое измениться, ценности переходят в нечто устаревшее, чувства упраздняются, не давая человеку понять истинного смысла слова «любовь», но только не в этой книге. Героини представлены в виде двух несоизмеримо стойких женщин, пылко влюблённых в своих избранников и готовых свои ценности защищать, в роли этой ценности выступает картина, особенный портрет сам по себе меняющий всё вокруг. Появилась картина ещё во время Первой Мировой, об этом и повествует начало романа, красочно описывая сладострастную любовь Софи Лефевр с будущим мужем, который и напишет чудесный портрет с изображением её самой. Когда её любимый художник попадёт в военную оккупацию, единственным напоминаем о чудесном времени останется именно эта картина.

О книге

Позже сюжет углубляется в историю второй главной героини, она живет уже в современном мире, но тоже пылко влюблена и получает от своего избранника эту же картину с изображением француженки. Ещё не знала Лив, что название картины «Девушка, которую ты покинул» так отчётливо опишет её грядущую потерю, ведь её любимый вскоре умирает. Теперь полотно вновь становится напоминанием влюблённой женщине о тех радостных моментах, проведённых с мужем. Позже она узнает истинную историю картины, но на этом её страдания не заканчиваются, ведь за портрет начинается настоящая борьба и теперь ей придётся в одиночку отстаивать свои ценности. Сила и отвага так тщательно скрываются в женской сущности, что порой и им самим неведомо, на что они способны, но попав в беду, обе героини проявляют стойкость и решительность. Горе утраты вообще делает невозможное с привычным сознанием, пробуждая готовность бороться за память о счастливых днях с тем, кого уже не вернёшь.

Благодаря произведению можно не только проникнуться историей не опошленной романтики, но и узнать много нового, особенно про жизнь оккупированных городов Франции. Военные истории вообще интересны, любое событие «подогревается» адреналином и постоянной нависшей угрозой, что только усиливает восприятие эпизодов. Не менее интересно узнать, что же такое реституция, которой занимался покойный муж Лив Халстон.

Конечно, эта книга не напряженное стратегическое фэнтези, а загадочная жизненная история, но это не делает роман менее увлекательным, ведь интерес создаётся из мельчайших запутанных паутин времени, которые тоже нужно логично растолковать для выхода из сложившейся ситуации. Все эти романтичные рассказы о любви, симфония чувств и воспоминаний отвлекают от идущих противостояний, позволяя читателю расслабиться и почувствовать себя влюблённым как в самых трогательных сказках и песнях, сочиненных под властью великого чувства. Картина, на которой изображена Софи становится символом всех этих волнительных любовных переживаний и поэтому за неё придётся бороться не как за ценную вещь, а как за памятную реликвию.

Избранные отзывы

Разница во времени не влияет ни на что, вот о чем можно подумать, прочитав книгу. Именно любовные истории могут связывать целые поколения невидимой нитью. В романе « Девушка, которую ты покинул» отчетливо описано, что любовь не позволит никаким обстоятельствам сломить человека, ведь ради этого чувства он последует куда угодно и совершит то, на что, казалось, и не способен. Может быть размышляющая картина это проявление фантазии автора, но это скорее возможность показать читателю, что наделённая эмоциями людей вещь способна хранить все это в себе, собирая вековые истории. Из реальных рассказов стазу вспоминается Виктор Франкл, ведь он, находясь практически над пропастью ада возвращал себя в уравновешенное состояние посредством написания писем любимой жене, это и спасло его от страшных последствий.

Елена

Книга просто великолепна, как и все произведения Джоджо Мойес. Временные скачки поначалу кажутся непонятными, но нужно вчитаться и все встанет на свои места. С каждым произведением этого автора появляются новые взгляды на мир, особенно на мир двух влюблённых, поэтому советую и все предыдущие девять романов к прочтению.

Отзыв оставлен пользователем: Ani Mari